Популярные записи

Вот такой мега шикарный косплей встретился нам на просторах интернета. Костюм до...
Rate this blog entry:
5
6215 Hits
Грудь-очень важная часть тела в мире аниме. Особенно если взять некоторых п...
Rate this blog entry:
5
3773 Hits

Последняя запись

AKI
без категории
Попал в ночьливое отчаянья,не вижу не чего, Душа наполненная грустью молчит тоск...
без категории
Да, верно, именно литературы. Пускай фанфики являются и любительским творчеством...
Новости аниме
Анимационные сериалы по работам Нобуюки Фукумото («Акаги», «Кайдзи») всё ещё в...

Словарь анимешника (часть2)

Словарь анимешника 2
  • Ending- конечная заставка в аниме, dorama
  • Etto-o- междометие, произносят когда задумываются или затрудняются с ответом
  • Fuzakeru- шутить, забавляться, в завсимости от интонации может принимать грубые значения - "чушь": Fuzakeru nai! -"хватит издеваться, прикалываться!"
  • Fanart (фанарт)- "рисунок фаната". Творчество фанатов, изображающее любимого героя
  • Fandom (фендом)- неформальные субкультурные сообщества, члены которых объединены каким то общим интересам.
  • Fanfic (фанфик)- достловно "выдумка/чтиво фаната". Творчество фанатов, описывающее различные ситуации с любимыми героями в литературной форме. 
  • Fansub- дословно "любительские субтитры". Так же творчество фанатов, создающих текстовый перевод для любимых зарубежных произведений, перевод который можно использовать при просмотре виде в качестве субтитров.
  • Filler- применяется к некоторым сериям длинных аниме-сериалов, снатых по манге, которые отошли от сюжета оригинала. Такое случается из-за разного времени производства аниме и манги. Из-за того, что манга выходит медленнее, создатели аниме вставляют в повевствование "пустые серии" с целью выиграть время
  • Fujioshi-Достловно "гнилая девица", унижительный термин японского языка для поклонниц манги и романов в жанре yaoi. Fujioshi- девушки и женщины, любящие изображать различных героев аниме и манги мужского пола в сексуальных взаимоотношениях посредством фанарта и фанфиков "яойщица"
  • Ganbaru- достловно "дополнительная история" Нередко авторы известных историй решают сделать дополнительные циклы работ на основе своих популярных серий, со схожим сюжетом или героями.
  • Gomen-извините. Имеет  несколько значений и оттенков в зависимости от отношений персонажей: gome, gomen, gomen ne- обычно употребляются со слегка фамильярным значением "прости". Вежливая форма- gomen nasai. так же употребляется при входе в чей-то дом/комнату
  • Gaki- парень, в зависимости от интонации может принимать значение: пацан, негодяй, панк.
  • Gakusei- студент
  • Gochisou-sama- "спасибо за угощение"- устоявшееся выражение, которое которое говорят после трапезы.
  • Goukon-свидание сразу нескольких пар-вслепую. Goukon- популярен среди школьниц и студентов, желающих найти сеебе пару.
  • Guru-наставник- не является обращением к учителю и не обозначает человека дающего какие либо знания. Под гуру подразумевается человек, мастерство которго заставляет других более упорно трудиться и стремиться к высотам. Гуру-мастер своего дела.
  • Hajimaru- начало
  • Hajimete- впервые
  • hajimemashite- дословно "рад встрече". Точнее "приятно познакомиться" или "разрешите представиться".
  • Hai- удтвердительный ответ или знак согласия со множеством оттенков, можно перевести как "да", "хорошо", "понимаю", так же часто произносится слушателем с целью показать внимание и заинтересованность, поэтому в данном случае слово можно перевести как "продолжайте, я Вас слушаю". Если Senpai отчитывает kohai за оплошность, последний так же может произнисить "hai" со значением "да, это моя вина".
  • Hana- цветок
  • Hayai- быстро, рано
  • Hen-странный, непристойный, в некоторых случаях принимает значение "трансформация" (В случае жанра henshin)
  • Hentai- неформальный, извращение, извращенец. Раньше слово обозначала "изменения", но со временем приобрело негавтивное значение.
  • Hidoi- жестокий, ужасный, можно так же перевести как "страшно".
  • Hikari- свет
  • Hime- принцесса; так же можно употреблять по отношению к красвой девушке, достойной уважения.
  • Himitsu-секрет, тайна.
  • Hikikomori- (социофобия)- дословно "отстронятся", "быть заточенным"- термин, обозначающий нарушение социальной адаптации человека (чаще всего у подростков и молодых людей). Hikikomori стараются полность избегать какого-либо взаимодействия с людьми, за исключением интернета. К этому приводит много причит и происходит постепенно: унижение сверстников, комплексы, неудовлетворенность миром, его порядками и взглядами. Хикикомори пытаются полностью отгородиться от мира. Образ жизни хикикомори полностью влияет на психику: испытывая одиночество и полного отсутствия контактного общения. Утешение они находят в манге, играх и аниме. Некоторые хикикомори могут не выходить из дома месецами и даже годами. В Японии число Hikikomori постоянно увеличивается и это одна из самых острых общественных проблем страны.
  • Hon- книга
  • Hontou- правда. серьезно, неужели-довольно часто встречающее слово, чаще всего несет вопросительное значение, чуть реже утвердительное.
  • Hoshi- звезда
  • Hoshii- желать, хотеть
  • Iie-нет- отрицательный ответ
  • Ii- хороший. хорошо, ладно- может быть как вопросительным, так и утвердительным. Чаще всего используется измененный вариант- "yoi". Yokatta!- "ура!", "я рад!", "здорово!"
  • Iku- идти, ухолить.
  • Itadakimasu- превести можно как "приступаю к трапезе" или "приятного мне аппетита"
  • Itai- рана, боль, а также различные междометия, связаные с болью: "ай", "ой", "ох" и т.д.
  • Ittekimasu- "я пошел" выражение которое принято говорить перед уходом куда-то: школа, дом, работа и т.д. 
  • Itterasshai- "счастливого пути", "возвращайся скорей"- выражение которым следует отвечать на "Ittekimasu" тем, кто остается в помещении.
  • Inumimi- собачьи ушки в косплее
  • Moe- слово из жаргона otaku, означающее странное влечение к чему-либо или кому-либо
  • Ja (-ne, mata)- mata ashita- пока (до встречи), "до завтра"
  • Jigoku- ад
  • Jiko- совпадение, случайность
  • Jutsu- техника
  • Juodan- шутка, розыгрыш
  • Kaeru- возвращаться, идти домой; в зависимости от интонации, может принимать довольно грубые значения- kaere!- "проваливай!", "иди проч!".
  • Kamawa-nai- без разницы, не имеет значения(грубоватое значение-"мне все равно")
  • Kami- бумага, волосы. Kami-sara- бог
  • Kanarazu-обязательно, непрменно, как восклицание обозначат "клянусь!"
  • Kanojo-она, подруга, девушка, возлюбленная
  • Kareshi- он, друг. молодой человек, возлюбленный
  • Kawaii- мило, милый, прелесть и т.д
  • Katsu!- победа
  • Kaze- ветер
  • Keda- рана, травма
  • Keigo- формальный стиль общения
  • kitsunemimi- лисьи ушки
  • Ko- ребенок
  • Koe- голос
  • Kohai- дословно "товарищ", стоящий "позади"; используется как обращение или именной суффикс для человека, стоящего ниже говорящему по рангу, должности, опытности, возрасту или какому-либо другому опредилению. Существует несогласное правило по которому Kohai должен с уважением обращатьяс к senpai, слушаться и выполнять небольшие поручения.
  • Kokoro- сердце, душа
  • Komban-wa- добрый вечер
  • Konnichi wa- здравствуйте
  • Korosu- убивать; чаще употребляется korosareta - быть убитым и korose - убей
  • Kowai- страшно, быть напуганным; в зависмости от контента можно перевести как "я боюсь!" или "страшно представить"
  • kuru- приходить,в зависмости от контекста в повелительно наклонении "koi!" можно перевести как "иди сюда!".
Оцените эту запись блога:
2
Регистрация через социальные сети
Новости и обновления Fanface
 

Комментарии

Еще нет комментариев
Гость
21.10.2018

Изображение капчи