P
Pantsu - звукоподражательное от анг. pats-трусы, нижнее белье, чаще употребляется по отношению к женским трусикам.
R
RAW - используется для обозначения "чистых" серий аниме-без голосового перевода и субтитров в хорошем качестве, т.е. оригинальная японская версия.
Rakuen - рай
Ryoukai! - "есть!" "Вас понял!" - утвердительный ответ подчиненного на приказ. Указание с "верху"
S
Saa - междометие, может обозначать "кто его знает...", "наверное..." - выражает некую неопределенность
Saiko - лучший
Saite - худший
Sayounara - прощай, до свидания
Seiyu - японский актер озвучивания. Применимо не только к аниме, но и к видеоиграм, радиопостановкам, иностранным фильмам
Senpay - дословно "товарищ, стоящий впереди", используется как обращение или именной суффикс для человека, стоящего выше по по рангу, должности, опытности, возрасту или какому-либо другому определению. Существует негласное правил, по которому senpay должен присматривать за kohai и нести за него ответственность перед вышестоящими лицами или главой организации.
Sekai - мир-в качестве окружения, но не ощущения спокойствия
Sensei - учитель, наставник-используется как обращение или именной суффикс; употребляется не только по отношению к учителю, но но и к любому человеку, старшему по возрасту с большим опытом
Shiawase - счастье
Shibari - связывать, захватывать-японское искусство связывания-бондаж с использованием веревок. Выделяется повышенной сложностью и эстетичностью.
Shikari suru! - имеет сходное значение с "ganbare!", но употребляется в несколько иных случаях и перевести можно как "очнись!", "возьми себя в руки!". Подбадривающее восклицание в случаях когда герою не удается применить свои способности.
Shikashi - однако, но
Shikata ga nai - ничего не поделать, выбора нет..
Shinjiru - верить; shihjirarenai - не могу поверить!
Shinigami - дословно "бог смерти". Смерть в образе человека или существа в аниме и манге
Shinu - умирать. Shinda - умер, shinenaide! - не умирай!, shine! - умри!
Shitsukai - навязчивый, надоедливый человек
Shitsurei shimasu - дословно "простите за невежливость/вторжение"-говорят к примеру, заходя в чужой дом.
So-so (desu) - междометие, которое можно перевести, как "ясно", "понятно", "вот оно что.."
Sora - небо
Sugoi - Suteki - Subarashii - три слова превосходной степени, во многих случаях взаимозаменяемы, но каждое имеет свое значение. Sugoi (suge-e!) - в основном выражает восхищение чьим-то способностями, можно перевести как "круто, потрясающе, класс!". Сугойный-прилагательное, образованное от японского sugoi - крутой, классный, является сленговым. Suteki - восхищение внешностью - красавец!; subarashi - более нейтральный вариант, можно перевести просто как "превосходный". Слово kakkai - также обозначает восхищение кем-то, более точный перевод - "крутой! крутой!"
Suki - любимый, любовь. Фраза suki (suki da) может быть использована как признание в любви или же просто привязанность к кому-то; также может обозначать любовь или предпочтение каким-либо предметам: стили в одежде, блюда
Sumimasen (deshita) - извините