Популярные записи

Вот такой мега шикарный косплей встретился нам на просторах интернета. Костюм до...
Rate this blog entry:
5
7365 Hits
Грудь-очень важная часть тела в мире аниме. Особенно если взять некоторых п...
Rate this blog entry:
6
4833 Hits

Последняя запись

AKI
без категории
Попал в ночьливое отчаянья,не вижу не чего, Душа наполненная грустью молчит тоск...
без категории
Да, верно, именно литературы. Пускай фанфики являются и любительским творчеством...
Новости аниме
Анимационные сериалы по работам Нобуюки Фукумото («Акаги», «Кайдзи») всё ещё в...

Распространенные суффиксы в Японском языке

Суффиксы в японском языке

При обращении к собеседнику в Японской речи часто добавляются специальные именные суффиксы. Каждый суффикс имеет свои условия и ситуации, когда необходимо его применения. Добавляться они могут как к имени или фамилии, так и к прозвищу или профессии.

- суффикс придающий нейтрально-вежливую окраску к обращению, употребление чем-то схоже с обращением в русском языке. Так могут обращаться люди разного социального положения, младший к старшему или малознакомые люди.

- уменьшительно ласкательный суффикс. Употребляется при близких и неформальных отношениях, чаще всего по отношениям к девушкам (по отношению к парню- это может выглядеть даже оскорбительно)

Применения:

- близкие подруги, взрослый по отношению к ребенку.

- молодые люди к своим девушкам. Существую некоторые варианты этого суффикса, искаженные маленькими детьми и использующиеся как сленг. Например: , , .

- суффикс демонстрирующий вежливость, но уже в контексте близких отношений нежели . Употребляется людьми равного положения (одноклассники, коллеги) или старшим по отношении к младшему.

 - суффикс используется только младшими по отношению к страшим. Очень часто можно встретить в школах, когда ученики обращаются к другим, старше по классу. За пределами школы так могут обратиться студенты или коллеги по работе к опытному товарищу. -можно употребить как отдельное слово.

- суффикс противоположный по смыслу предыдущему, употребляется старшими по отношению к младшим.  

- чаще всего используется при обращению к учителю. Применимо при обращению к врачам, профессорам, ученым, политикам. Больше демонстрирует статус, а не профессию и может использоваться как отдельное слово. 

- суффикс отражающий максимальное уважение говорящего. Часто переводится на русский язык как "господин". В разговорной речи встречается очень редко т.к. имеет "обожествляющий " оттенок. Может применятся при обращении к богам, влюбленной девушки к объекту вожделения или преданным слугой к своему хозяину.

- устаревший вежливый суффикс суффикс, использовался при обращении к равному или незначительно высшему. В древности широко употреблялся в общении самураев. 

- редкий и тоже устаревший вежливый суффикс, употреблявшийся по отношению к страшим членам семьи. Используется только в связке статус-суффикс, но не имя (например: chichi-ue- отец)

Оцените эту запись блога:
0
Великолепный xудожник Range Murata (часть1)
Словарь анимешника (часть1)

Читайте также:

 

Комментарии

Еще нет комментариев
Гость
15.12.2018

Изображение капчи